"You'll have to take another pill and tell another lie And lie amongst your lies like tuna in the brine."
Tuna in the Brine, Silverchair.
"Certo il costo da pagare è alto ma dobbiamo acettarlo: non poterci distinguere dai tanti segnali che passano per questa via, ognuno con suo significato che resta nascosto e indecifrabile perché fuori de qui non c'è più nessuno capace di ricervirci e d'intenderci. "
Gli amori dificili, de Italo Calvino.
"[...]portanto não lhe restava nada a fazer senão esperar; acossado por autocensuras e apreensões começou a rastejar, rastejar sobre tudo: paredes, móveis e teto e, por fim, desesperado, quando todo o quarto começou a girar a sua volta, caiu no meio da grande mesa."
A Metamorfose, de Franz Kafka.
"[...]give me one page / give me one page / make it blank /mace that i leak / will rain / give me one page / give me one page / make it blank / race i inflict / your way"
Day Of The Baphomets, The Mars Volta.
"Look into my eyes, It's the only way you'll know I'm telling the truth."
Knives Out, Radiohead.
"O bom senso diz que as coisas da terra não existem inteiramente e que a verdadeira realidade só é encontrada nos sonhos."
Baudelaire, em Paraísos Artificiais.
"Mas eu estou confundindo tudo outra vez, minha Nossa Senhora! Alfredo Germont é de uma ópera! Traviata. Foi Traviata! [...] Como ando com a cabeça, Clessi!"
Alaíde, em Vestido de Noiva, de Nelson Rodrigues.
"-Você sabe mentir bem.
-Tenho cara de mentiroso?"
Milan Kundera, em O Jogo da Carona
"Because one says something doesn't mean one believes in it"
1 comentários:
E desde quando mudança de palavras implica em mudança de sentido? Ou em resultados diferentes?
Postar um comentário