Io sono leggero. Pieno di piccine pizzici d'una cosa leggera. Sento che quest'anno è pegno di gravi cose, ho sentito questo da primo giorno de quest'anno. Però io sono leggero. E io sono leggero per te.
quarta-feira, 26 de março de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Il problema è se ciò è vero o no...
Pi, deixe-me explicar: eu estudo de manhã e à tarde quatro dias por semana, trabalho de manhã uma vez e passo o resto das minhas horas correndo com provas, redações, puxar-sacos de professores, etc. Percebe que não tenho tempo para ficar traduzindo posts de amigos que preciso ler e entender? Davvero non è molto lontano. VOCE PERCEBE? EU ESPERO QUE ESSE TENHA SIDO O ÚLTIMO, ou largo você sob os cuidados do vento. Não traduzo mais nenhum. I mean it.
toc toc toc. mas me controlo.
Postar um comentário